Талмуд к Шмуэль А 1:15
וַתַּ֨עַן חַנָּ֤ה וַתֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א אֲדֹנִ֔י אִשָּׁ֤ה קְשַׁת־ר֙וּחַ֙ אָנֹ֔כִי וְיַ֥יִן וְשֵׁכָ֖ר לֹ֣א שָׁתִ֑יתִי וָאֶשְׁפֹּ֥ךְ אֶת־נַפְשִׁ֖י לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
И Ханна ответила и сказала: 'Нет, мой господин, я женщина печального духа; Я не пил ни вина, ни крепкого напитка, но излил душу свою перед Господом.
Tractate Kallah Rabbati
BARAITHA. If others attribute to you a great evil let it be small in your eyes.
GEMARA. Even if the allegation be serious let it be small [in your eyes], and if it be slight [regard it] as if it were nothing at all. In that event a man will never clear himself of suspicion! And it is written, And Hannah answered and said: No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit, etc.991 Sam. 1, 15. Hannah defended herself against the charge of drunkenness and did not ignore it. From this [it is to be learnt] that a person under suspicion must free himself from it! [The Baraitha] uses the phrase ‘in your eyes’, but not so [in the eyes of your neighbours].100Where the suspicion is only known to him, he should either minimize or ignore it; but when it has become known to a third party, he must make an effort to clear himself.
GEMARA. Even if the allegation be serious let it be small [in your eyes], and if it be slight [regard it] as if it were nothing at all. In that event a man will never clear himself of suspicion! And it is written, And Hannah answered and said: No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit, etc.991 Sam. 1, 15. Hannah defended herself against the charge of drunkenness and did not ignore it. From this [it is to be learnt] that a person under suspicion must free himself from it! [The Baraitha] uses the phrase ‘in your eyes’, but not so [in the eyes of your neighbours].100Where the suspicion is only known to him, he should either minimize or ignore it; but when it has become known to a third party, he must make an effort to clear himself.
Ask RabbiBookmarkShareCopy